Cuadro de doble entrada

Recurso/ Spielmaterial:

Tablero y tarjetas con imágenes.

Spielbrett und Bildkarten.

Explicación/ Erklärung:

Cada niño tiene su tablero con fichas que deberá ubicar correctamente en la intersección, según lo que indique la consigna de la fila y la hilera. Se juega individualmente y se favorece la concentración, la observación, asociación y deducción, el razonamiento.

Dígalo con mímica/ Sag es mit Mimik

Recursos/ Spielmaterial: En este juego no se necesitan recursos. Usamos solo nuestro cuerpo como herramienta.

Bei diesem Spiel brauchen wir kein Spielmaterial. Wir gebrauchen nur unseren Körper zum spielen.

Fundamentación/ Erklärung

En este juego la maestra le dice una palabra a un niño en la oreja. Este tiene que actuarla sin hablar a sus compañeros para que estos la adivinen.

Bei diesem Spiel sagt die Lehrerin dem Schüler ein Wort ins Ohr. Der Schüler muss das Wort seinen Mitschüler vorspielen damit sie es erraten. Dabei sollte man nur die Geste gebrauchen und keine Wörter. 

 

 

Jugamos con papel diario/ Zeitungpapier zerstückeln

Recursos/Spielmaterial: Papel de diario/ Zeitungspapier

Explicación/Erklärung:

A cada niño se le da un pedazo de papel de diario.  Y se los invita a romper con los dedos aquel papel que recibieron y después podrán usar su imaginación y jugar con el papel trozado.

Jedes Kind bekommt ein Stück Zeitungspapier. Die Kinder werden eingeladen es mit den Fingern zu zerstückeln. Danach können sie mit dem kaputten Zeitungspapier spielen.

¿Que habilidad fomentamos con este juego? /¿Was fördern wir mit diesem Spiel?

Con este juego se los introduce al trozado de papel. Trabajamos la motricidad fina.

Mit diesem Spiel fägt man an die Feinmotorik zu üben. 

Sugerencias/Vorschläge:

  • Jugar con otro tipo de papel (ejemplo: papel barrilete, papel crepe, cartulina, etc.)/ Mit anderen Arten von Papier spielen (Krepe, hartes papier, etc.)

La aspiradora/ Der Staubsauger

Recursos/Spielmaterial:

  • Un plato/ Ein Teller
  • Un vaso/ Ein Becher
  • Un sorbete/ Ein Strohhalm
  • Papel crepe/ Krepepapier

Explicación/ Erklärung:

Este juego consiste en transportar una pelotita de papel crepe del plato al vasito succionando a través del sorbete sin ayudarse con las manos.

Bei diesem Spiel muss man, mit Hilfe des Strohhalms, die Krepepapierball vom Teller bis zum Becher bringen. Die Hände sollte man dabei nicht gebrauchen.

¿Para qué nos sirve este juego? Was fördert dieses Spiel?

Con este juego se trabajan y se fortalecen los músculos que son importantes para el habla. Y ayudamos a poder controlar la respiración y ser concientes del acto de respirar.

Mit diesem Spiel arbeiten und stärken wir die Muskeln die wir fürs Sprechen gebrauchen. Es hilft auch die Atmung zu kontrollieron und uns des Atmens bewusst zu sein.

Sugerencias/Vorschläge:

Si les interesa jugar otro juego parecido a este les recomendamos el siguiente: Carrera de soplados

Wenn euch ähnliche Spiele interressiert, dann schlagen wir dieses Spiel vor: Pustewettrennen


Carrera de Soplados/ Ein Pustewettrennen

Recursos/Spielmaterial:  Pelotitas de papel crepe. Kleine Krepepapierbälle

Fundamentación/ Erklärung:

El juego consistia en soplar la pelotita hasta la meta tratando de no ayudarse con las manos y permanecer en el carril.

Im Spiel musste man den kleinen Ball pusten bis zum Ziel. Helfen mit den Händen sollte man vermeiden und wenn es ging sollte man auch in seiner Bahn bleiben. 

¿Que se trabaja con este juego? Was fördern wir mit diesem Spiel?

Al estimular el soplo, mejoramos la respiración para el habla, la voz, fortalecemos la musculatura que participa en el habla y, por lo tanto, la articulación de fonemas.

Bei diesem Spiel müssen die Kinder pusten. Beim pusten verbessern sie das Atmen für die Stimme und das Sprechen. Sie stärken die Muskeln die beim Sprechen gebraucht werden und dabei auch die Artikulation der Phonemen.

Sugerencias/ Vorschläge:

Este juego se puede adaptar a cualquier ambiente. Se puede jugar en el piso o sobre una mesa.

Dieses Spiel kann man an die Raumbedingungen anpassen. Man kann es auf dem Boden oder auch auf einem Tisch spielen. 

 

Mein buntes Türmchenspiel

Este juego consiste en tirar el dado e ir colocando los aros del color que dice el dado en la torre. Cada niño tendrá su torre y deberá juntar los seis colores diferentes, quien primero lo logre serán el ganador. Si dale un color repetido, pierdo el turno.

Kleine Schnecke

El juego consiste en tirar el dado y mover el caracol del color que dice el dado, avanzando solo un casillero cada vez. Lo interesante de este juego es que no hay un ganador, ya que los caracoles avanzan según indica el dado y entre todos los jugadores podrán ver cuál es el que llega primero a la meta.

Bunte Ballone

Este juego consiste en tirar el dado, tomar el círculo del color que dice el đado y ubicarlo sobre el globo del mismo color. El niño que primero complete su tablero, es el ganador. Si me toca el mismo color dos veces, pierdo el turno.

Fomenta el reconocimiento de los colores y como todos los juegos reglados y de dos o más jugadores, se trabaja el respeto de las reglas de juego y el esperar el turno.